Category: религия

есть и любители такого чтива: Кристофер Дейвс — Рэт Скэбис и Святой Грааль

Оригинал взят у readfree в Кристофер Дейвс — Рэт Скэбис и Святой Грааль

Рэт Скэбис и Святой Грааль — Дейвс Кристофер

Панк-фэнтези Кристофера Дейвса — новое слово в контркультурной фантастике. Потрясающая смесь из «Кода да Винчи», «Монти Пайтона», иронического детектива и лихой рок-фантасмагории.

Погоня за Святым Граалем начинается! Эта таинственная реликвия не досталась еще никому из правителей — от короля Артура до Адольфа Гитлера. Что это значит? То, что Святой Грааль обязан достаться Рэту Скэбису и его другу и летописцу Крису Дейвсу! Правда, у рыцарей-тамплиеров, черных магов, наследников династии Меровингов и Агентов ЦРУ есть на этот счет несколько другое мнение... но кто их спрашивает? Нет в этом мире силы, равной силе панк-рока!

Скачать «Рэт Скэбис и Святой Грааль» Кристофер Дейвс

Рейнхольд Нибур...мечтавший о невозможном...


"Молитва о душевном покое":

Боже, даруй мне душевный покой

Принять то, что я не в силах изменить,
Мужество изменить то, что могу,
И мудрость отличить одно от другого.
Проживая только один этот день;
Радуясь только одному этому мгновению;
Признавая, что трудности - это путь ведущий к покою;
Принимая, также как Он, этот греховный мир таким,
какой он есть, а не таким, каким бы я хотел его видеть;
Веря, что Он сделает все к лучшему,
если я препоручу себя Его воле;
Я могу быть вполне счастлив в этой жизни
и бесконечно счастлив с Ним
Навеки в будущем.
Аминь.


Collapse )

Cтрадания генерала Ивелича на Кавказской линии в 1807 году


Рапорт владикавказского коменданта ген.-м.Ивелича командующего войсками на Кавказской линии ген.-от-инф.Булгакову о желании осетин вернуться к христианской вере и об их просьбе разрешить им поселиться вблизи Владикавказской крепости.
Кр.Владикавказская                                      13 мая 1807 года №245



Collapse )

Фланнери О Коннор.Спина Паркера.

Паркер вроде бы любил  свою жену,хотя считал ее убожеством.С чего он женился на ней ,он понимал;без заключения брака - ее,фанатично верующую,нельзя было уложить в кровать или скажем,даже  на траву,он только не понимал,с чего он с ней валандается и торчал при  ней как опутанный.Она была плоха еще и тем ,помимо всего прочего,везде и всюду унюхивала  грех,то есть постоянно была на измене.Паркер же  был интересен тем,что обожал делать тату ,можно сказать ,что почти  все его тело  было цветным,в наколках,он даже задавал себе вопрос,как этого не замечает его набожная жена...
Брак не сделал жизнь Паркера радостней,он мрачнел с каждым днем,а жена не изменялась..Раньше,когда было Паркеру становилось невмоготу,он делал себе новую наколку ,но ,как я говорил выше,он почти весь был разрисован,кроме спины,спина у него была свободна...Был еще момент за что он с трудом выносил   свою жену.За то,что,когда он ей показывал свои татуировки -она жмурилась ,отворачивалась и он при свете дня или лампы должен был  ходить в рубашке со спущенными рукавами.Но однажды,а если вы прочтете весь рассказ,узнаете,почему,он решился сделать новую татуировку,которую жена должна была посмотреть и восхититься!
что из этого получилось ,читайте ниже.
А сам рассказ здесь- http://lib.rus.ec/b/333696/read#t10


Collapse )

Ислам Тачиев - просто убит 28 июля 2012 года!

"мы, чай, в свободной стране живем... "- А.С. Богдановский
"А по улицам кровь детей - текла просто ..как кровь детей." - Пабло Неруда.


Убит,по ошибке неизвестными заезжими специалистами,на территории Республики Ингушетия вместе с двумя друзьями!
Трупы выданы родственникам для захоронения  в обмен на закрытие уголовного дела.
Народ приветствовал это решение мудрого руководства республики,а также выразил свою поддержку на дальнейшее усиление борьбы с боевиками и расширение территорий и благоустройства кладбищ в этой  солнечной,самой молодой процветающей республике,где больше ,чем половины населения нигде не работает ,так как постоянно участвует в траурных церемониях и им создавать рабочие места ни к чему.

Ислам,на фото в черной майке вместе со своими племянниками и сестрами на отдыхе в Турции за несколько дней до жесткого и безжалостного убийства!


а вот тут Заявление от других пострадавших  :

Collapse )





Резник -Уастырджи...

Вторую ночь перед сном слушаю эту незабываемую вещь.
Почти Гимн,способный поднять даже на драку в пивной.
Образ Резника ,поющего за святого Георгия, с вином и свечой в каждой руке,не выходит из головы.
Всплывает перед глазами ,  почему-то темная келья,с заснувшей   на нарах доброй (вы понимаете в каком смысле доброй,ну отзывчивой можно сказать) девушкой- пленницей и идущий к ней ,ломая стены,выбивая замки,огромным мечом,великий воин  , с прической рыцаря - тамплиера,суровый  и   справедливый Резник(не зря с Нургалиевым тусуется,обошел Кобзона в этом направлении) с   древнегреческим хором в сопровождении ,освобождающей ее от черной мести(видимо ,имеется в виду несостоявшийся геноцид со стороны ... не буду называть имен и фамилий авторов этой идеи)...дальше как в известных фильмах,додумывайте сами...
Как говорил мне когда- то, замечательный ученый и человек -Н.И.Толстой -  самые воинственные славянские песни у современных македонцев,которые никогда и ни с кем толком не воевали.Но всегда требовали в песнях от врагов - вина(женщин тоже),на которое неоднократно ссылается ,точнее ,пьет в своей песне уважаемый Резник ,причем несколько раз,не взирая на то,что перед ним все -таки святой,а не какой-то там московский собутыльник.
И почему-то Резник напомнил мне об этом,точнее, я подумал,что Резник стал македонцем,а он даже и не славянин,если меня память не подводит.Странно и то,что Резник называет Святого Георгия -великим богом?или это мне послышалось?Но поет же:Великий бог,хранитель всех мужчин,святой Георгий,гордый Уастыржи???на 26 секунде)))
Загадкой остается и то ,что же  его решительно  вдохновило(типа принудило,как принуждение к миру кое кого)  к написанию ,повторюсь,незабываемой,героической песни?
Ведь за нее не только деньги и авторитет можно нажить,но и отвечать придется перед st .Георгием , а ,может быть ,и на более высоком уровне?Ибо сказано в Евангелии от ЖоСа - за слова надо отвечать,больше,чем за поступки и проступки(за неточность цитаты прошу прощения у БАСа),тем более ,что авторов Евангелий много и все варианты писаний не запомнишь,а внимательных читателей мало(к коим я  и себя отношу и часто путаюсь в показаниях Марков,Матфеев,Луков ,Иоаннов и тд.).
Да к тому же и  мир не вечен(вы это лучше меня знаете),Уастыржди внезапно может всё переиграть и это - Всё, начнет меняться (политика,обычный образ жизни ,жены,домашние животные) и Резнику ,вдруг,по новому принуждению, придется писать нечто такое,георгианское:
На холмах Грузии цветет моя любовь,
Такая нежная и сочная морковь.
УасТырджи,майн Гот,Уастырджи
 меня от страсти и греха Ты удержи)).

Я больше ,чем уверен,народ Осетии просто еще до конца не понял особенности и  неповторимости этого произведения,в виду сложности текста, сильных и звучных метафор,эпитетов и туманных намеков,которыми обычно страдают продвинутые поЁты,ставшие певцами)))поэтому с удовольствием поставлю для прослушки этот клип,для тех ,кто завтра проснется и все поймет ,и для тех,кто никогда не очнется,не очухается, так и не врубится в смысл, этой ,на все их взгляды, бессмыленной затеи Резника.Старики без вина и вины не краснеют.


Олжас Сулейменов. Амазонка.

Иногда стихи вспоминаешь как потерянных друзей и когда вновь встречаешься с ними,то ,кажется,что все повторяется в этой жизни,хотя чувства и мысли далеки не те,лучше ,хуже,глубже...не знаю....
Амазонка(помню,что в книге этот стих был посвящен Марине Цветаевой)

В диком поле половчанку полонили
и в полынь, раскинув полы, повалили.
Это было в полночь.
Пожалел монах навеки:
Не пришлось быть в том набеге.
Сволочь.
"...Но я, как водилось тогда - лунолика,
и брови, как луки,
ресницы как стрелы.
Улыбки блуждают по лицам,
как лунные блики.
Любимый, ты встретил,
ты встретил меня после битвы.
Беременная,
я беременна многими бабами,
любовь - это выдохи, выдохи,
чаще вдохов,
во мне одновременно -
робкие девицы-павы,
и жёны бывалые, и небывалые вдовы.
Не выдай!
Ладони кладём, не боясь отцовского гнева,
на плечи твои,
ложимся и смотрим, как в небо,
в лицо наклонённое,
близкое, бледное,
потное.
Не выдай, роди-и-мый!..
И - боль, стоголосая, полная!..
...Монах распаляется.
"Комкай святые хоругви!.."
Размазан устав летописный -
нажим ослаблен.
Но прежде, чем свалят, затопчут, залюбят, зарубят,
протяжно и тонко
в ночах прокричат ярославны.
Не выдай, роди-и-мый!
насилуй, пока разрешила.
Сдави мою глотку,
да так, чтобы в горле першило,
подглядывай в щели веков,
оскоплённый монах,
гляди, летописец, - я счастлива, что согрешила!
...
Я по полю шла,
наклонялась, ругалась словами,
я в зубы сухие, прощая, тебя целовала.
И знала -
что мне
не простят летописцы побоище это,
уже поднимают гусиные перья поэты,
уже опускаются перья на строки, как плети,
чтоб лаской навек заклеймить
моё слабое племя".

Письмо Анны Бакич из 16 века...

Жила была в Венгрии,в 16 веке ,думаю красивая девушка -женщина Анна Бакич и любила она своего благородного мужа Михая Реваи,который , видимо,занимался какими -то важными делами в Пожони,нынешней столице Словакии - Братиславе,которую венгры до сих пор упорно называют Пожонью,не смотря на протесты словаков.
Я много раз перечитываю это и другие письма далеких времен и улыбаюсь.Мне иногда ,кажется,что я даже вижу ,как госпожа Бакич получив известие от мужа, быстренько садится за стол,достает гусиное перо и сделав необходимое душевное вступление и заверив супруга в своей вечной верности и готовности служить до последнего вздоха,начинает перечислять то,что ее волнует и необходимо - тридцать пуговиц на испанский кафтанчик,немного(интересно,что для нее значило слово -немного?) жемчуга ,ну и зеленого шелка без указания метража.
И обратите внимание на то,что она уже отослала своему супругу - два гусиных яйца?
Забавно!Весело! Зная эти края,где гусей с курами никогда не было мало,тем более продуктов их деятельности ,понять на могу : зачем она их послала и как довезли эти яйца до Михая? Или ей необходимо оказать знак внимания своему супругу и она послала первое,что попалась под руку.
Но согласитесь ,что Анна была прелестной женщиной. А как подписала письмо ?Современные психологи могут отдыхать.- Дочь твоей милости!!!
Убедитесь сами.Вот Вам письмо 16 века:


“Выразивши готовность всячески служить Твоей милости, любезный мой господин, по сердцу мне было бы услышать, благополучно ли доставил всемогущий Господь твою милость до Пожоня, я, благодарение Богу, добралась до дому в целости. Не посылала твоей милости ничего нового, разве что два гусиных яйца отослала твоей милости. Еще, любезный мой господин, прошу твою милость купить мне пуговиц малюсеньких тридцать штук на мой испанский кафтанчик, черных, иначе готов был бы, да за ними проволока. Прошу твою милость, любезнейший мой супруг, послать мне жемчугу, да зеленого шелку не забудь. Да сохранит Господь твою милость в добром здравии и да пошлет твоей милости удачу, возлюбленный мой супруг. Писано в Холиче в понедельник, anno 1556. Дочь твоей милости Анна Бакич

P.S. Ежели писано с ошибками, прошу прощения твоей милости, ибо писала под вечер в изрядной спешке”
Пост повторяю по просьбе одного моего любезнего друга))

тушинцы-цанары-вейнахи....часть 5-я

На третьем месте стоит молебен «Бери Самеба» (Старая Троица)- этот святой храм  по сей день находится в Цовата и датируется  IV в.;  каждый год в первую субботу августа тушины поднимаются   туда, чтобы совешить ритуал поклонения, свято веря в то, что после совершения такого поломничества все их желания будут услышаны Господом. Это один из первых памятников эпохи Христианства в Грузии и по своей значимости среди горцев Восточной Грузии  считается самым благодетельным и благочестивым. В XVIIв. в селе  Алони (нынешнее с. Земо-Алвани) при  строительстве церкви «Самеба» (Святой Троицы)  в фундамент была заложена ниша, привезённая  из молебня «Бери Самеба».  Сам факт наличия такого древне-христианского святого места в горном Цовата подтверждает сведения из «Картлис Цховреба» («Жития Грузии») о том, что среди первых, кто встречал Святую Нино, пришедшую в Грузию с миссией распространения Христианства, были колхи, гудамакарцы, пховы и цобоны (цовы).

    Надо заметить, что на основе древних преданий и мифов акад. Ив. Джавахишвили сумел воостановить древнейшее духовное мировосприятие грузин, где в языческих пантеонах особые места отводятся божествам, перечисленным в данном стихе: КIвирае (греч. солнцеликий Господ, который считался божеством, чтивший и совершавший правосудие), КIопIала,  Лаша (др.-груз. освещающий мир (1.- 408-1), ХахматI и Магех (последние три  имени   в силу своего исконного духовного предназначения  в дохристианской эпохе, позже были приурочены к имени Святого Гиоргия)(9.- 146).

     Дальнейшее перечисление святых в стихотворном благославении идёт по мере их силы духовной благотворительности:   Лаша-Гиоргий – предводитель войска, Гмири КIопIала – отвратитель врагов и злодеев, Хахмат-Гиоргий – помощь в случае надвигающейся опасности, Магех-Гиоргий – охрана  гор, Святой Тивдоре – отпускающий грехи и дающий благодеяния  всем живым, убогим, больным и  Святой Гиоргий, сила которого настолько добродетельна, что у ворот его всегда есть чем прокормиться...

       На имена всех перечисленных святых  в радиусе Алванской долины построены церкви «ЦIминда Гиорги» (Панкиси), «КIвирацховели» (Алвани), «КIопала» (Ахмета), «Лашарис Джвари» (Горная Омало, Тианети),  «ХахматI-Гиорги» и «Магех-Гиорги» (Пшави), «Алавердский ЦIминда Гиорги»   и  «Самеба» (Земо-Алвани) и др., , к которым согласно древней традиции по-ныне в день их почитания идут поломники со всех концов  Грузии.        

     Не могу здесь же не упомянуть одну  из самых древних молебней в окрестоностях с. Земо-Алвани - «Йахсари». Согласно научным данным, Йахсари – это тоже одно из языческих божеств (9. -146-147). Несмотря на то, что в настоящее время  от данного храма остались одни развалины,  он  очень почитаем населением всей Кахети. Праздник «Йахсроба» отмечается в первую неделю после Воскресенья Христова (четверг); к нему в жертву приносят первенцев домашних животных - ягнят или телят с просьбой преумножения поголовья скота  в семье. Думаю, что само исконное предназначение храма - охранять и преумножать живность в семье, и предопределило его второе рождение в период эпохи христианизации.

В фольклоре тушин вы найдёте притчу о том, что в алванском «Йахсари» несколько дней останавливалась Царица Тамар в ожидании своего супруга Давида Сослана, которого тушины пригласили в  Цовата, чтобы показать ему нишу, сделанную на его имя в храме «Бери Самеба» (2. - 123).  

    Грамматически основу слова йахсар можно увязать с древне-грузинским ахосалар-и, которое у С.-Саба трактуется как синоним меджоре  «властелин, царь» (ср., др.-груз.  меджоре (mejore) – от слова jari «войско, сборище»  (1.- 85, 471 -1).   

       И ещё: сам слог благославенного стиха очень лаконичен и, несмотря на это - более чем информативен и  наредкость легко запоминаем.

     Надо заметить, что  в речи населения  цова и чагма много  общей лексики, в особенности  из лексических единиц, касающихся животноводства и в частности, из овцеводческой терминологии. Исследование цова-тушинского языка показало, что благодаря его консервации, грамматические  модели и  словообразовательные маркеры, характерные в особенности овцеводству  (аффиксация, замена классных показателей, сложение корней, полисемия и т.д,), дают возможность выделить этапы становления и развития данной отрасли соответственно культурно-экономическому развитию общества Тушети в целом. И главное - может ещё один немаловажный момент проявления ответственности перед государством:  несмотря на то, что сама отрасль овцеводства и профессия овцевода  во все времена была связана с большими физическими нагрузками, риском для жизни  и тяжёлым кропотливым трудом, преемственный характер этой отрасли  и мотивация исключали постановку вопроса выбора профессии (государственные интересы, профессиональная преемственность поколений, востребованность рынка и материальное благосостояние и т.д.).

   Как видим, во все времена своей истории цова-тушины - это народ состоявшийся как этнос, который имеет свои корни, духовную жизнь и своё хозяйство. И свой  патриотический долг перед родиной, в разное время они тоже проявляли по- разному, однако поступок, который равен более чем героическому, я думаю, они совершили уже в наше время...

    Но давайте по-порядку: в 80-ых годах  прошлого столетия, когда наредкость изощрённо работала машина «разделяй и влавствуй»,  в  Грузии была развёрнута деятельность лжепартриотов, которые решили всю историю, культуру Тушети приписать только тушинам-чагма, а тушин-цова  окрестить пришельцами из страны вайнахов на территорию Грузии в 17 в. под именем бацби (так они себя называют в приватной беседе), аргументируя это тем, что якобы они говорят на языке родственном вайнахам.  Возможно это было сделано, чтобы спровоцировать противостояние подобно тому, что произошло в Абхазии и Южной Осетии... Вполне возможно, ведь рядом были кисты (вайнахи, переселившиеся в Грузию в начале 19в.), которые, взыграй у тушин лжеамбиции, смогли бы оказать им действенную помощь...

     В такие моменты понимаешь, что не имея очень глубокие родные корни и дальновидную генетическую мудрость твоих предков -  человек в одночасье может стать потенциальным предателем родины,  т.к. всеми остальными качествами  можно свободно манипулировать...

     Тушины-цовцы поняли что наступил момент, когда  языковое родство с вейнахами (которых, к стати, они очень ценят и любят как исторических соседей) в их судьбе может сыграть злую шутку, в результате чего им придётся потерять собственную историю, потерять духовный мир и культуру, а тем самым -  свои корни, называемые родиной. И в такой  дилеме – они выбрал родные корни...

     Думаю, что выбор в пользу родных корней пал ещё и потому, что  благодаря их грузинскому самосознанию  грузинский и домашний  цова-тушинский языки на уровне сознания воспринимаются ими одинаково -  с тем различием, что одному  языку (грузинскому) предназначена роль общения за пределами семьи или села, а роль  другого языка (цова-тушинского) -  сродни  диалекту.  Принести в жертву домашний язык более значимому – своему  будущему  и, возможно  будущему всей родины Грузии (в особенности, в период сепаратистических провокаций и авантюр) сделать оказалось не так уж и сложно и молодёжь перестала учить своих детей домашнему языку. В результате чего,  за последние 30-40 лет вырасли целые поколения, которые не владеют цова-тушинским и язык, в конечном счёте, встал на путь самоизоляции или вымирания...

      И вот мы снова пришли к пониманию  слова родина...

     Как бы это парадоксально не звучало, в истории не найти более достойного поступка: они  доказали, что во-первых, их идентичность воспринимается ими синхронно с языками – с цова-тушинским и грузинским, и второе – и это не менее важно - они никогда не станут орудием политических интриг и авантюр, ибо земля их предков и исторические корни им дороже каких-либо регалий и материальных благ (без  патетики - это так!..). Это  пример истинного понимания родины и долга перед отечеством, которому нельзя научиться, разве только прочувствовать...

      С другой стороны - это отнюдь не геройство – а скорей наверно беда и ещё одна гуманитарная катастрофа для мирового сообщества  ХХ-ХХI в.в., а для цова-тушин - скорей мудрый выход из создавшегося положения, когда стоишь перед выбором..., ибо всему этому процессу предшествовала долгие и серьёзные разборки между населением цова и чагма – кто из них аборигены и истинные тушины...       

      Хотя, потерю языка тушины-цовцы всё же очень переживают, особенно старшее поколение – и это не удивительно, ведь язык это детище целых поколений, который на протяжении всей истории ими очень оберегался  и несмотря  на ещё более тяжёлые времена истории Грузии – сохранялся;  это означает, что он нужен был не только населению, но государству, ибо выполнял свою определённую функцию в социуме. В фольклоре мы встречаем стихи, написанные уже в наше время, где чувствуется боль народа, вызванная таким фактом – вот некоторые  выдержки из них:

       хьейцIкIива ларкIа цо Iепог, вегIеш амбуй йуйн бацбиго «даже птицы уже не слушают нас, меж собой говорящих бацбийцев»;

     мех тепслат вен, дахь ме бицбот вай(н) бацбур «громовая стрела ударяет нас, что мы забываем наш бацбийский»;

     лапух тасдали(н) мак  цIод охкIин шампур «в грязь упали наши шампуры с шашлыками» (шампуры и шашлык - «язык и традиции»);

     калки кекIет ве мохье хенере ахьдекIин чIерам «в  городе мы смешались как  с деревьев упавшие  абрикосы» (т.е. если бы не смешались с городом – говорящих на языке было бы больше) и т.д.

или:

Шуи(н) мотIтI коре чIIагIбанен       «Свой язык чтобы удержать    

КIацIкIо(н) биликIа цо хет со(н);     Маленькой тропы я не вижу;

ДакIливрех корт дахькIувбали -       От мыслей и голова поседела -

ВухакI дан децIес цо хеъ со(н)?..        Что же мне делать я не знаю?..»

    Когда я была маленькая, моя бабушка строки из грузинской песни «чонгури сакартвелоа – симеби чвен варт къвелао... – «чогури (древний кавказский струнный инструмент) – это Сакартвело (Грузия), а струны – это все мы...» -  все мы..  объясняла так: сюда входят  – абхазцы, мегрелы, имеретинцы, гурийцы, рачинцы, сваны, кахетинцы, пшавы, хевсуры, аджарцы, мтиульцы... –перечисляла всех представителей регионов Грузии и на мой вопрос - кто все они?.. - она говорила: ц.-т.

    ипси вомаъ ваи(н) кIуйх да: апхазоби – IарчIич згIвемак дах , хьемахеъ  дукхеч хане йахин халх йа - ипси  пхаузтIкъ шаргомциа, дукхоха дах..., свантоби – веса(н) ламу дахин халх йа, зорейш ушишар халх  йа, мохье хеъ со(н), рачIвели гIазе мшенебли да зорейш, эсе Алвнихьа дукх цIенби окхар да диен, мегрлоби, имерлуй – ипси вомаъ дасавлете дах... Хьемахеъ ицхарх, дасавлетрех - ве бацбив имерлуй до...  эхI, дедил, йаккхо(н) йа вай(н) квекъа(н), вай(н) самшобл... –«абхазцы – это наши грузины, они живут на море, очень долго живущий народ –они до ста лет и дольше живут, сваны, как и мы – горцы, они очень бесстрашные люди, как я знаю, рачинцы – очень хорошие строители, здесь, в Алвани они тоже много домов построили, мегрелы и имеретинцы – все они в восточной  (части) живут... Всех их (живущих на западе) мы - цовцы называем имерлуй (имеретинцами)...  ой,  деточка, большая наша страна, наша родина...»